Início de 2016 e hiato

Olá pessoal! Feliz 2016!

Hoje “voltamos” às atividades, mas já vou avisando que o fansub entrará em hiato até eu terminar a minha dissertação (em março, se tudo der certo, vocês já podem me chamar de Mestre Miyu hehehe).

Estou passando para terminar esses dois animes da temporada passada: Young Black Jack e Noragami Aragoto! Agradeço mais uma vez ao Ketsura do The Motion Picture e ao Loke do BTRSubs por essas incríveis parcerias ^^

E assim nasce Black Jack *¬*

 

 

Yato cansou de ser deus, agora ele sequestra crianças xD

OneDriveUniotaku

 

 

O fansub vai ficar em hiato por um tempo (como já expliquei antes), mas vou passar uma geral dos projetos:

  • Berserk: está caminhando de boa, só vai demorar porque muitos dos processos sou eu quem faço;
  • Cyborg 009: a legenda em inglês é uma porcaria (e aparentemente é a única que tem), e como meu japonês ainda não é tão bom, estou tentando fazer o anime o melhor possível… e isso demanda muito tempo. Se alguém que souber japonês puder ajudar nesse projeto, ele sairá muito mais rápido;
  • DiaLovers More Blood: eu e a Koi-chan decidimos lançar o anime todo de uma vez, já que tivemos problemas no início. Então é só aguardar que lançaremos tudo de uma vez ^^
  • DNAngel: o tradutor deu no pé (fui abandonada ;_;), então preciso de um tradutor sério para terminar esse anime;
  • Kaleido Star: está caminhando de boa, a demora é minha mesmo (não me matem, eu também tenho vida!);
  • Saint Seiya: não sei por que motivo, mas o tradutor também está sumido (será que sou tão chata assim para as pessoas fugirem de mim??);
  • Shichinin no Nana: como é parceria com o Nadja, estamos esperando a parte deles;
  • Tenshi ni Narumon: também em parceria com o Nadja;
  • Black Jack OVA: o tradutor também me deixou sozinha (acho que preciso de um psicólogo, as pessoas querem ficar longe de mim >_<), então estou pensando no que fazer com esse projeto. Quando eu decidir eu aviso, mas por enquanto ele está em hiato;
  • Kindaichi OVA: eu preciso traduzir esse anime do francês, e eu ainda sou muito lenta para traduzir do francês… Mas um dia vai!

Ainda tem alguns projetos “secretos” que estão em andamento, mas isso é só quando eu terminar esses projetos de agora e ter pessoal o bastante (principalmente tradutores sérios, porque a maioria me deixa no barco afundando *snif snif*). O recrutamento está sempre aberto viu?

o/

20 ideias sobre “Início de 2016 e hiato

  1. Opa, obrigado pelos lançamentos e informações sobre os projetos.

    Tua debandada de tradutores renderia uma boa tese para estudante de psicologia: “Porque as pessoas abandonam projetos voluntários logo após se candidatarem?”

    E boa sorte com a dissertação do mestrado, o Brasil realmente precisa de novos mestres e doutores com uma visão mais atual, inovadora e menos burocrática; e fica melhor ainda se eles gostam de animes o.

    Grandes abraços o/.

    • Eu não sou tradutora de nada oficialmente. Eu só traduzo em casos extremos (tipo quando os tradutores me abandonam), mas são projetos demais e meu tempo é limitadíssimo.
      Eu espero muito que ou o tradutor volte (porque ele é muito bom), mas se não acontecer, eu espero que outro alguém apareça para salvar essa donzela indefesa xD

Deixe uma resposta